Türkiye'de Ermenice yayımlanan Jamanak gazetesi bir asrı geride bıraktı. İstanbul’daki Ermeni cemaati tarafından 28 ekim 1908’de yayımlanan gazete, kuruluşunun 100. yılını okuyucuları ve basın dünyasından çok sayıda kişinin katılımıyla kutladı.
1908 yılında İstanbul’da Sarkis ve Misak Koçunyan kardeşler tarafından kurulan ve ilk yayımlandığı günlerde 15 bin tirajı bulunan ancak ileriki yıllarda tirajı iki binlere kadar düşen Ermenice gazeteciliğin Türkiye’deki mihenk taşı Jamanak, 100. kuruluş yıldönümü nedeniyle “Ermeni basın tarihi ve Jamanak” konulu bir panel ve ardından bir kokteyl ile kutladı. Salonda ayrıca Jamanak’ın tanıklık ettiği bir asrın yer aldığı bir de sergi açıldı.
Bir asır boyunca Türkiye Ermenilerine ilişkin haberlerin yanısıra, yurt dışında yayımlanan Ermenice gazetelerdeki haberler aktaran ve Türkiye’deki sayasal gelişmelere de genişçe yer veren Jamanak, ermeni basınının sadece Türkiye’de değil, Ermenistan’daki ayağının da köşe başında yer alıyor.
Tophane’deki Tütün Deposu'nda Jamanak’ın Başyazarı Ara Koçuyan moderatörlüğünde Los Angelas'da yayımlanan Armenian Abzervian gazetesinin sahibi Oshin Keshishiyan, Fransa Express Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Cristian Makaryan, Gazeteci ve y azar Hıfzı Topuz ile Ragıp Duran’ın katılımıyla düzenlenen “Ermeni basın tarihi ve Jamanak” konulu panelde gazetenin bir asırlık geçmiş, tarihsel tanıklıkları, Ermeni basını, diaspora ve Türkiye Ermenilerinin maruz kaldıkları masaya yatırıldı.
OSMANLI’DA İLK MATBAAYI ERMENİLER KURDU
Ermeni basını üzerine yaptığı çalışmalarla bilinen Hıfzı Topuz yaptığı konuşmada, Türkiye ve dünya çapında Ermenice icra edilen Ermeni gazeteciliği ve tarihsel tanıklıkları üzerinde durdu. Osmanlı’da ilk matbaa çalışmasını da yine Ermenilerin yaptığını kaydeden Topuz, ilk Ermenice gazetenin 1529'da Hindistan'da kurulduğunu bundan, yaklaşık 30 yıl sonra da Osmanlı Matbaası’ndan da önce Ermenilerin 1567 yılında matbaa faaliyetlerine başladığını açıkladı.
Osmanlı döneminde İstanbul’da tam 358 adet Ermenice gazete, dergi ve karikatür ile mizah dergisinin yayımlandığını aktaran Topuz, “Anadolu'da ilk Ermenice gazete Aldülmecit döneminde 1830'lu yıllarda çıktı. Daha sonra ise 2. gazete İzmir'de yayına başladı. Bundan sonra birçok gazete, mizah ve karikatür dergisi çıkıyordu. Osmanlı vilayetlerinin hemen hepsinde Ermenice yayınlar çıkardı. Bu basın tarihi Ermeni-Türk dostluğunu önemli derecede ayakta tutmuştur ve bunlardan biri de köklü bir gazete ola Jamanak'tır ve halen yayın hayatındadır" şeklinde konuştu.
Armenian Abzervian gazetesinden Keshishiyan ise bir aile gazetesi olmasına rağmen bağımsız kalmayı başarmış olmasının Jamanak’ın ne kadar büyük bir başarıya imza attığının göstergesi olduğunu kaydetti. Ermeni tarihinde 4 bin 500 küsur yazılı yayının çıkarıldığını ancak bunların küçük bir kısmının hayatta olduğunu ifade eden Keshishiyan, “Amerika'da ilk gazete 1887 yılında çıktı. ABD'de Ermenice gazete sayıları giderek artıyor. Bunun dışında bir çok ülkede Ermenice gazeteler çıkıyor. Bunların birçoğunda Ermenice'nin yanı sıra çıktıkları ülkenin yerel dilleri ve İngilizceye de yer veriliyor. Jamanak Ermeni basını için bir dönüm noktasıdır” dedi.
JAMANAK TÜRKİYE’NİN TANIĞIDIR
1900’lü yıllarda Türkiye’deki çok dilli ve çok renkli bir yayıncılığın söz konusu olduğunu ve tam 11 dilde yayınlanan yayınlar bulunduğunu belirten gazeteci Ragıp Duran da, bir asrı devirmesi ve ışık tuttuğu meseleler bakımından Jamanak’ın bir Türkiye tanığı ve tarihi olduğunu dile getirdi.
Söz konusu çok dilliliğe rağmen bugün İstanbul’da sadece 7 ayrı dilde yayınlar bulunduğunu sözlerine ekleyen Duran, “Burada 11 ayrı dilde yayın yapılıyormuş. Bugün ise İstanbul'da farklı dillerde yayın sayısı 7. Bu olağanüstü çoraklaşma ve çölleşmenin altında Türkiye'deki tekçilik politikaları yatıyor. 1915'de yaşanan olaylar günümüze kadar medya tarafından çok garip bir şekilde saklanmak istendi. Ama Agos, Marmara, gibi gazeteler ile birçok Ermeni yazar çizer sayesinde Ermeni meselesini daha iyi biliyoruz. Ama Jamanak sayesinde kendimizi daha iyi tanıyoruz" diye konuştu.
Panel, konuşmacıların sunumlarının ardından katılımcıların sorularıyla devam etti. Panelin ardından düzenlenen kokteylde ise çok sayıda Avrupa ülkesinden ve ABD’den gelen Ermeni ile Türkiye’de yaşayan Ermeniler bir araya geldi. Panel ve kokteyle, Cengiz Aktar, Osman Kavala ve Atilla Dorsay’ın yanısıra daha pek çok tanıdık kişi katıldı.
Etkinliğin düzenlendiği salonda ayrıca Jamanak’ın yüzlerce sayısının ilk sayfalarının suretleri, Jamanak’da yer almış yazar, çizer ve çalışanın resmi, o döneme damgasını vurmuş olayların dökümü ile tarihsel kişiliğin resimlerinden oluşan bir sergi açıldı.
1908 yılında İstanbul’da Sarkis ve Misak Koçunyan kardeşler tarafından kurulan ve ilk yayımlandığı günlerde 15 bin tirajı bulunan ancak ileriki yıllarda tirajı iki binlere kadar düşen Ermenice gazeteciliğin Türkiye’deki mihenk taşı Jamanak, 100. kuruluş yıldönümü nedeniyle “Ermeni basın tarihi ve Jamanak” konulu bir panel ve ardından bir kokteyl ile kutladı. Salonda ayrıca Jamanak’ın tanıklık ettiği bir asrın yer aldığı bir de sergi açıldı.
Bir asır boyunca Türkiye Ermenilerine ilişkin haberlerin yanısıra, yurt dışında yayımlanan Ermenice gazetelerdeki haberler aktaran ve Türkiye’deki sayasal gelişmelere de genişçe yer veren Jamanak, ermeni basınının sadece Türkiye’de değil, Ermenistan’daki ayağının da köşe başında yer alıyor.
Tophane’deki Tütün Deposu'nda Jamanak’ın Başyazarı Ara Koçuyan moderatörlüğünde Los Angelas'da yayımlanan Armenian Abzervian gazetesinin sahibi Oshin Keshishiyan, Fransa Express Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Cristian Makaryan, Gazeteci ve y azar Hıfzı Topuz ile Ragıp Duran’ın katılımıyla düzenlenen “Ermeni basın tarihi ve Jamanak” konulu panelde gazetenin bir asırlık geçmiş, tarihsel tanıklıkları, Ermeni basını, diaspora ve Türkiye Ermenilerinin maruz kaldıkları masaya yatırıldı.
OSMANLI’DA İLK MATBAAYI ERMENİLER KURDU
Ermeni basını üzerine yaptığı çalışmalarla bilinen Hıfzı Topuz yaptığı konuşmada, Türkiye ve dünya çapında Ermenice icra edilen Ermeni gazeteciliği ve tarihsel tanıklıkları üzerinde durdu. Osmanlı’da ilk matbaa çalışmasını da yine Ermenilerin yaptığını kaydeden Topuz, ilk Ermenice gazetenin 1529'da Hindistan'da kurulduğunu bundan, yaklaşık 30 yıl sonra da Osmanlı Matbaası’ndan da önce Ermenilerin 1567 yılında matbaa faaliyetlerine başladığını açıkladı.
Osmanlı döneminde İstanbul’da tam 358 adet Ermenice gazete, dergi ve karikatür ile mizah dergisinin yayımlandığını aktaran Topuz, “Anadolu'da ilk Ermenice gazete Aldülmecit döneminde 1830'lu yıllarda çıktı. Daha sonra ise 2. gazete İzmir'de yayına başladı. Bundan sonra birçok gazete, mizah ve karikatür dergisi çıkıyordu. Osmanlı vilayetlerinin hemen hepsinde Ermenice yayınlar çıkardı. Bu basın tarihi Ermeni-Türk dostluğunu önemli derecede ayakta tutmuştur ve bunlardan biri de köklü bir gazete ola Jamanak'tır ve halen yayın hayatındadır" şeklinde konuştu.
Armenian Abzervian gazetesinden Keshishiyan ise bir aile gazetesi olmasına rağmen bağımsız kalmayı başarmış olmasının Jamanak’ın ne kadar büyük bir başarıya imza attığının göstergesi olduğunu kaydetti. Ermeni tarihinde 4 bin 500 küsur yazılı yayının çıkarıldığını ancak bunların küçük bir kısmının hayatta olduğunu ifade eden Keshishiyan, “Amerika'da ilk gazete 1887 yılında çıktı. ABD'de Ermenice gazete sayıları giderek artıyor. Bunun dışında bir çok ülkede Ermenice gazeteler çıkıyor. Bunların birçoğunda Ermenice'nin yanı sıra çıktıkları ülkenin yerel dilleri ve İngilizceye de yer veriliyor. Jamanak Ermeni basını için bir dönüm noktasıdır” dedi.
JAMANAK TÜRKİYE’NİN TANIĞIDIR
1900’lü yıllarda Türkiye’deki çok dilli ve çok renkli bir yayıncılığın söz konusu olduğunu ve tam 11 dilde yayınlanan yayınlar bulunduğunu belirten gazeteci Ragıp Duran da, bir asrı devirmesi ve ışık tuttuğu meseleler bakımından Jamanak’ın bir Türkiye tanığı ve tarihi olduğunu dile getirdi.
Söz konusu çok dilliliğe rağmen bugün İstanbul’da sadece 7 ayrı dilde yayınlar bulunduğunu sözlerine ekleyen Duran, “Burada 11 ayrı dilde yayın yapılıyormuş. Bugün ise İstanbul'da farklı dillerde yayın sayısı 7. Bu olağanüstü çoraklaşma ve çölleşmenin altında Türkiye'deki tekçilik politikaları yatıyor. 1915'de yaşanan olaylar günümüze kadar medya tarafından çok garip bir şekilde saklanmak istendi. Ama Agos, Marmara, gibi gazeteler ile birçok Ermeni yazar çizer sayesinde Ermeni meselesini daha iyi biliyoruz. Ama Jamanak sayesinde kendimizi daha iyi tanıyoruz" diye konuştu.
Panel, konuşmacıların sunumlarının ardından katılımcıların sorularıyla devam etti. Panelin ardından düzenlenen kokteylde ise çok sayıda Avrupa ülkesinden ve ABD’den gelen Ermeni ile Türkiye’de yaşayan Ermeniler bir araya geldi. Panel ve kokteyle, Cengiz Aktar, Osman Kavala ve Atilla Dorsay’ın yanısıra daha pek çok tanıdık kişi katıldı.
Etkinliğin düzenlendiği salonda ayrıca Jamanak’ın yüzlerce sayısının ilk sayfalarının suretleri, Jamanak’da yer almış yazar, çizer ve çalışanın resmi, o döneme damgasını vurmuş olayların dökümü ile tarihsel kişiliğin resimlerinden oluşan bir sergi açıldı.